1:-) Errmm barang ini, besar sangat, guna ruang besar,tapi tapi, ok la, jika tiba di Kampung sedekah jerr, ada orang nak.
2:-) oh nak isi nasi kering, yang basi tapi telah dijemur, di bandar ni, banyak nasi yang dihumbang ke longkang.membazir kecian kutukan nasi itu.. Letak kat mana yer..sekampit laa, jika singgah mana lokasi yang ada burung boleh tabur, selebihnya bagi ayam di kampung.
3:-) topi cap biru dan hijau ini, elok juga dibawa pulang, paling tidak, jika orang kampung dan kaya, kita buat bungkus nangka.
4:-) kain sejadah dan pelikat elok juga dibawa lebih sehelai, singgah rawat rehat, singgah surau, tinggalkan saja,buat bekalan.
Opps keping syiling di atas meja dalam lokker banyak, sumbat dalam poket jet, bila ada adik yang menjjaja buku dari Pusat Tahfiz, hulur sikit,tanpa ungkit bagai angin lalu, bagai menghanyutkan kulit coklat ke dalam sungai
Letih juga senaman niat nihh..sambil selongkar almari dan store.
Opps syiling masuk poket, membazir tak gunakan,,
Ni,,ni majalah Alislam, majalah Alustaz, jika dah baca, biar mama masukkan ke dalam bag, bila ada masa bileh baca di R N R, kemudian wakafkan jer,,di meja..
# update DIa tau niat mahklukNya, salah satu niat itu dicapai tercapai dalam kembara dengan IzinNya.
*****® Dialek ® ™*****
Makna bagi setengah ayat boleh berubah bila ada" SABDU'
Koho - perlahan
Koho koho, maknanya dari laju ke perlahan gerakkan kereta, attau sebaliknya.
Koho koho berkemas - mulai berkemas
Ko'ho - ini khas untuk ayat arahan supaya memperlahankan kenderaan. Merendahkan suara.
Tukar :-) menukar
Tukar- tu'kar ( tertukar)
Makna Bila ada sabdu sudah menjadi 'TER'